Учимся думать на английском: практические советы

Ксения Ализар

Мыслить на иностранном языке сложно, но только это поможет освоить его в полной мере. Давайте рассмотрим пару приемов, которые научат думать на чужом языке так же свободно, как и на родном.

Почему важно именно думать

Наши мысли – свободный поток, который не привязан ни к чему и возникает спонтанно, либо логическая цепочка от идеи до ее обдумывания. В первом случае вы, например, ложитесь спать, и мысли в голове так и бушуют без начала и конца. Во втором вы можете думать над решением какой-то задачи. Например, заурчало в животе и вы такой: «О, я голоден. Что бы поесть?». И мысль полетела длинной цепочкой: холодильник, суп, яйца, молоко и так далее.

мысли

Источник: smapse.ru

А теперь представьте, что все это можно проговаривать в голове на английском? Представляете, сколько новых слов отложится в памяти? И не нужно будет думать о правильности произношения этих слов, грамматике и прочих сложностях. Просто перечисляй в уме и все на этом. Да, это и не совсем правильно с научной точки зрения. Но на начальном этапе изучения языка знать, что на английском кукумбер – это огурец, а эгз – яйца, уже круто.

Давайте хотя бы просто начнем пробовать, а там глядишь — затянет, и чужая речь уже не будет такой непривычной и сложной.

Иностранный повсюду

Переведите свой телефон и соцсети на иностранный. Это только кажется страшным, но за то время, что вы сидите в телефоне, многие функции уже стали на автомате. Смена языка не вызовет особенных проблем с настройками и вызовами. В крайнем случае воспользуетесь словарем, а потом уже будете мысленно проговаривать действия на иностранном.

Комментируйте все, что делаете

Не важно, что вы делаете — моете посуду или читаете ленту в сети. Подумайте, как это действие будет на английском. Неплохо также вспомнить, какие предметы связаны с этим действием, как они могут работать. Например, мойка посуды, губка, моющее средство, перчатки: washing dishes, sponge, detergent, gloves. Ваша задача – набрать как можно больше слов в запас.

Пойте на английском

Иногда песни намертво заедают в голове и поются буквально на автомате. Не стоит препятствовать, пойте. Но не просто пойте, а узнайте перевод. Это поможет не просто петь, но и понимать смысл. Если песня нравится, вы даже запомните некоторые предложения и связки слов, которых нет в классических словарях и учебниках. Ведь часто в песнях используется сленг, а он иногда очень упрощает усвоение языка и общение в целом. Кроме того, вы научитесь замечать связки между предложениями и то, как они строятся в тексте.

Если есть умная колонка, переспрашивайте у нее все непонятные фразы. Она не только переведет, но и скажет, как правильно ее произносить.

Замените слова-паразиты на английские выражения

У нас много разных восклицаний типа «Блин!», «О, Боже!», «Черт!». Вариантов масса, но пользы никакой. Так почему не рассмотреть иностранные варианты? Например:

  1. Like – типа.
  2. Literally – буквально.
  3. Basically – в сущности.
  4. Wow! – ух ты!
  5. Innit? – правда же?
  6. Just – только.
  7. Really – действительно.
  8. Kind of – вроде как.

Самое интересное, что англичане эти выражения не очень-то жалуют, поскольку они засоряют речь. Но наша задача – научиться составлять с ними как можно больше предложений.

таблица

Источник: qpotok.ru

Читайте на английском

Чтение на английском языке поможет расширить словарный запас и понять, как формулировать мысли на английском. Читайте книги, статьи, блоги и другие материалы на английском языке. Может, сначала вы будете понимать не все, но не нужно останавливаться, чтобы заглянуть в словарь.

Просто помечайте новые слова. Пробуйте додумать контекст самостоятельно, по знакомым словам, а потом сравните с переводчиком. Вы удивитесь, но со временем заметите, что читаете и все понимаете.

Что делать не стоит

Есть моменты, которые затормозят процесс мышления на английском. Это:

  1. Боязнь ошибиться. Повторяем, не надо думать над грамматикой, просто набирайтесь слов.
  2. Попытка писать дневники на английском. На самом деле, этот вариант практикуют многие школы иностранных языков. Но он не подходит перфекционистам, неусидчивым и импульсивным людям. Проблем в том, что при написании невольно думаешь о грамматике и построении предложений. Если получается неверно, то многие начинают психовать и раздражаться, стараясь поскорее бросить непонятное дело.
  3. Просмотр фильмов в оригинале. Лексика многих фильмов непонятна новичку и изобилует сленгом, что приводит к еще большей запутанности.
  4. Использовать переводчик в интернете, чтобы сказать какую-то мысль. Вы удивитесь, но одна и та же фраза в контекст и без него может звучать по-разному. Так что обязательно проверяйте едва ли не всю речь целиком, чтобы не опозориться. Например: фраза «It’s good for you» совсем не значит «Это хорошо для тебя». За обедом она может значить «Это полезно», а во время вручения какой-то награды «Ты молодец!».

Если же трудно с иностранными языками и многие слова кажутся просто неподъемными, делать домашние задания по английскому наверняка непросто. Поручите их специалистам Феникс.Хелп.

Заметили ошибку? Выделите текст и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter»

Бесплатно отвечаем на ваши вопросы. Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя. Выберите лучший ответ.

Вопросы могут задавать только авторизованные пользователи. Войти